高齡者在租屋市場碰壁,成為重大挑戰。elderly, renting

台灣65歲以上人口超過430萬人,高齡者在租屋市場碰壁,成為重大挑戰。

內政部調查目前約有100萬獨居長者,近20萬人需要在外租屋,但僅不到5%屋主願意出租。

#高齡 #租屋 #fblifestyle

大家怎麼看?
bit.ly/48snjuu

(轉載臉書 複製連結)
https://www.facebook.com/share/p/1CykV6dV7z/

AI 摘要
「高齡」的英文是 elderly,「租屋」是 rental 或 renting,

而「高齡租屋」則可以是 rental housing for the elderly 或 elderly rental housing。 

高齡 (elderly)

租屋 (rental/renting)

高齡租屋 (rental housing for the elderly / elderly rental housing) 

AI 摘要
「高齡租屋」的英文可以用 elderly housing、housing for the elderly 或 senior housing 來表示。

若要強調「專門為高齡者設計或提供的租賃住房」,可以用 rental housing exclusively for the elderly。 

Elderly housing: 這是最常見且通用的說法,指專門為老年人設計的住房。

Housing for the elderly: 和上面類似,也是一個很常見的說法,強調是提供給老年人的居所。

Senior housing: 這個詞也經常被使用,與 "elderly housing" 意思相同,特別是在美國和加拿大。

Rental housing exclusively for the elderly: 這個說法更具體,強調了該住房是「專門為高齡者提供的租賃住房」。 

網誌清單